|

1. KISERU NO YUME
Yamada Hiroshi san satisfied my old aspiration of
having a print by Kitagawa Utamaro, one of the leading
exponents of Ukyio-e.
The picture depicted a young maiden, the green kimono
languidly open, holding a black lacquer mirror, getting
ready for the affairs of the day.
I bought it from him, printed on
Japanese washi paper,
and carefully carried it to the ryokan
where I was lodging in Kyoto.
On
the way back, walking unhurriedly and seeking to register
everything that surrounded me I came upon a small
traditional dark wood house, similar to many other,
selling antiques.
The
house was narrow and long. Differently from others of the
same genre, this one was remarkable for its austerity,
displaying but a few objects.
At the back, a seated O Yoroi gazed down an invisible valley, more distant in time than
geography. Perhaps the one that donned that armour was
present at Sekigahara,
I wondered.
The ambience was sombre, the
month of March was cool, but in this house there was a
great serenity. The light was barely enough to make out
the objects, silent presences of times by-gone. To my
right, over a cabinet, lay a lacquer box with drawers
toped by a small metal dome I could guess had been used to
burn coal. The presence of a nearby tray filled with long
pipes convinced me that the box had to belong to a wealthy
tobacco smoker.
As if impelled by it I lit my
pipe while behind me a feminine voice whispered softly : ohaiogosaimasu.
I turned around to find an old
lady dressed in a very discreet black and brown kimono
with a completely black obi – everything in the most perfect consonance with the
surrounding tones – smiling at me with dignified
kindness in a welcoming, though far from cheerful, manner.
In a whispering voice she told me something that I, in my
rather superficial knowledge of Japanese, didn't
understand. It is interesting how, when starting a
sentence, the Japanese utter an ah
as if remembering something, a kind of taking in of air
that produces in the ensuing speech a melody pregnant with
an harmonious way of approaching a new subject. That
aspiration is like the first step of a verbal dance in the
softest tempo, where one perceives a delicate manner
invested in every word.
Sumimasen - I answered as I could - atakushi nihon go, ié -
while I returned her smile. The lady continued to mumble
something, from which I understood the word tabacô,
as she made for the pipe tray, bringing her right hand to
her nose as if inhaling. I understood she enjoyed the
aroma of my pipe. Ah, I imitated, gomen nasai.
Ié, ié, she
replied smiling. I realised I could go on smoking.
Gently,
the right hand touched pipe after pipe choosing one whose
wood shone, darkened by use. The head had a small embossed
ornate and the metal was dull. She held it out to me with
both hands but, noticing that I had my own occupied by the
bag with the engraving and by my own pipe, pointed a low
table so that I could lay down my bag. Clumsily I placed
the bag on the table in such way that the engraving slid
to the floor.
Ah, uttered the lady upon seeing it. We both leaned to
pick the engraving up as she reached for it with the right
hand, covering her awed mouth with the other. For a long
moment she gazed mysteriously at the print, while I
contemplated that lady in a dark kimono lost in such
unexplainable rapture.
She came to her senses with an ah and turned to me with a deep bow saying: gomen nasai . Glancing at the print, she held it carefully placing
it back in the bag and rising up with a smile and lowered
eyes.
Taking the pipe she'd chosen she
passed it to me with both hands saying Nihon
no yume kiseru. I took the pipe and after admiring it
for a moment returned it to her. She said no and, holding
her palm upwards in my direction, repeated the gesture so
I could understand it. I realised it was an offer. She
glanced at my pipe and back at the one she'd handed me,
tenderly uttering the final sentences, which I couldn't
understand. I felt she was determined and returned her bow
saying: domo arigato
gosaimashita. The lady replied that I shouldn't thank
her. Then she went to the lacquer box and took out an old
woven straw case and
a brocade
purse. For a moment I thought I'd seen, leaning against the box, a
round mirror with handle, all in black lacquer.
Tabacô she said showing me the purse. Nihon no tabacô.
To my displays of gratitude she
replied ié, ié
together with a kind smile.
With the greatest skill, the
objects she'd strangely offered me were wrapped in a jade
green scarf with a pattern of hearts and white dots.
2.
YUME
Immersed
in the tub, I took a comforting hot bath while meditating
on the encounter with the old lady at the antiques' house.
I observed the vapour of the hot water as if
in that condensation an answer was hidden.
I dressed the yukata
I'd brought with me, tied the hakata
obi with the fish-tail knot I'd learned, dressed the
dark blue haori, and waited for the dinner call at the tatami covered room where a low table, a mounted tray and a
television set were the only furniture in the rather large
eight tatami division.
I had made my mind to examine
once again, after the meal, the engraving and the presents
the old lady had oddly offered me.
I dinned thinking on the reasons
for that behaviour. Having a pipe wasn't reason enough to
receive another one, especially being a gaijin
she'd never seen before.
Back in the room, a very comfortable, beautiful
futon lined in white linen had already been placed on the
middle of the floor, announcing a most pleasant night. The
wrapped objects where on the table, that had been set
aside.
I sat on the floor, removed the
Utamaro print from the bag, and contemplated it again. I
had always though that the most erotic point in a woman
dressed in a kimono was the neck. But here the woman would
be looking at herself in a mirror upon waking up, the hair
still partly protected by a scarf, the kimono revealing a
brief opening undone by sleep.
I glanced at the fabric parcel
the antiquarian had wrapped. Once more, I looked at the
print. It was certainly a coincidence, too much of a
coincidence, in fact,
to actually be one. The fabric was very soft,
slightly textured. Unwrapping it I could see that the
scarf had been carefully hemmed by hand. I put it next to
the print. There could be no doubt. The fabric was exactly
the same as in Utamaro's picture.
I felt a sudden urge to smoke and
turning to the old woven straw case decided to try the
tobacco and the pipe the lady had given me. Opening the
purse of tobacco – which was odourless and yellower than
my own – and slowly filling it distracted me, delaying
the state of awe that possessed me.
I took an ashtray, set it by the
futon and decided to lie down. I would smoke lying down,
quickly burning through that small amount of Japanese
tobacco.
It tasted strangely like the
taste a flower may have. I inhaled the smoke to feel it
better. But the strangest thing was that it seemed out of
proportion compared with the smoke I had exhaled, creating
a sort of cloud that confused and perplexed me. The cloud
grew by itself, spreading like mist – the light of the
lamp illuminating that sudden immaterial curtain slowly
filling the whole room. In an instant all had changed.
Only an illuminated mist and the floor tatami
could be seen while me, a stranger in a strange land,
wondered if I'd gone to sleep and was dreaming.
However, my nostrils
were touched by a smooth scent of flower oil,
similar to that of choji,
while the nocturnal silence of the room was broken by the
noise of a street populated with people, people speaking,
the short breath of men carrying something heavy. All took
placed very quickly, like the time that elapses between
the end of dawn and early morning.
There, in the room, at my very
feet, I heard a soft yawn, feminine sounds of a woman
waking up. I could sense space stretched beyond what I
knew to be the limits of my bedroom.
I felt that all that was
happening – I didn't know exactly what it was : dream or
hallucination; maybe the effects of the strange tobacco -
was beginning to make sense, to have a logic
obeying perhaps to a dream order and, therefore,
unpredictable.
Daylight
flooded the mist though I knew that night had barely set
in. With some effort out of curiosity I could see a figure
rising from the floor – light illuminating the
silhouette, filling it with colour. And with colour came
revelation. In between the parting mist a young Japanese
woman rose languidly, wearing a very soft kimono over her
skin, exactly the same as in the engraving, the opening
over her breast wider than normal, the skin whiter than
usual. In a gesture full of elegance she touched her hand
to her right cheek, than down the neck as if measuring the
softness of the skin. The hair was somewhat undone. A
scarf around her head protected the hairdressing. She took
a black lacquer mirror hidden close to her body and looked
at herself, peering at her face, eyebrows raised as if to
see better. Slowly, she placed a few pins in her hair so
as to hold it better. Then she smiled at the mirror,
showing black painted teeth. Curious and strange this
deliberate hiding of the teeth. Could it be that smiling
bore some sort of interdiction? I realised , as I had been
taught, that she was a married woman of the Edo period.
But what was I doing in a time already gone? Had
co-ordinates been enhanced? The sense of Time changed?
What could this be but a dream?
Ah, but who are you? What
are you doing in my room?
Again I was stupefied. She could speak my language, all of
a sudden shaking me out of my doubts and cogitation.
I had to answer: In
your room? But this is my room in a Kyoto ryokan. Her
right hand covered her
mouth in a familiar way. The other instinctively closed
her kimono. She looked straight into my eyes, trying to
probe my mind. Then, she flashed her eyelids and seemed to
calm down. But you
are a foreigner. What are you doing here after the
prohibition ? Do
you wish to disgrace me? Ah, but how did you get in? How
can you speak Japanese? Do you realise I'm
a married woman?
All
these questions were made in
a somewhat higher tone , although in a half
murmured voice, sweet even. I listened to me listening to
her and enjoying her way of speaking. For her I spoke
Japanese, for me what I heard from her wasn't definitely
Japanese. Instinctively I let questions follow question,
with a rhythm, allowing a pause to spring up before
answering.
All of this has no logical explanation. At least I'm unable to find one. Up until a moment ago I was quietly resting in my
room and when I lit this pipe everything started to change... and I showed her the pipe,
now burned out, despite the hanging mist. How can you explain me understanding you when my Japanese is not fluent?
And how can you understand me? It is all like a film.
The young woman looked at me in a
way beyond my interpretation. Her face was void of any
emotion. Only the eyes searched, though very discreetly,
my person, the pipe, inside herself. She lowered her eyes,
took a deep breath, looked at the right hand resting on
her lap. She hesitated before speaking: what
is a film?
It is always difficult to adapt
oneself to new circumstances that demand a reshaping of
the vocabulary of our minds. I realised it there and then,
in that simple question out of the 18 th.
century. See, it is
like having a dream, except that we go to a special room
to watch that dream, I answered now fully aware that
for some reason language wasn't an obstacle anymore.
Ah, she said - and I liked the innocent way she had of
doing this - is it
like Kabuki?
A
greater tranquillity had settled among us, and a mutual
curiosity. The dispute of our territories – my room at
the ryokan and hers fused in the same space by the
ethereal, persistent mist – had subsided, gone to give
way to that form of mutual learning not completely devoid
of some embarrassment.
Yes.
Indeed, it is like Kabuki, but it doesn't
exist here in this time, I said, rising my eyes towards her who, more
confident now, had taken both hands to her head to
straighten her hair pins – beautiful, rare wooden
pieces.
It
doesn't
exist in this time? She
stared. Wait, you
are very strange. You're
not Japanese yet address me in Japanese, your haircut is
unlike that of our men. Your skin is dark, but your hand
have no calluses. You're
taller than usual. She paused for a longer, perhaps
more tense, moment. Who
are you? What is this mist that doesn't
let me see the outline of things? Did you come from the
forest?
I smiled to myself. I new she
meant the forest dwelling spirits. As long as the dream
lasted – if it was a dream at all – I had to bear in
mind that this was 18 th. century Kyoto. I had
to focus. No, I'm
a traveller to whom an old lady offered this pipe and this
tobacco wrapped in a fabric similar to the kimono she
wears.
Deliberately,
I avoided mentioning the engraving and handed her the
scarf. We leaned forward so that it would change hands.
She took the scarf, oblivious, with a delicate gesture -
under the weight of the fabric itself the kimono opened.
Her back straight, she held the scarf with both hands
folding it carefully in three. As she analysed the hemming
she raised her eyes to me, frightened.
How could an
old lady have given you this scarf if I myself made it
with the remaining of this kimono? She looked around
anguished, holding the scarf against her breast. It
was surely you who took it way from me while I slept.
Her voice shook, insecure.
I
looked at her serenely. What
I told you is the truth. An old lady at an antique
shop wrapped this pipe and the tobacco in the scarf.
Even
when in disbelief she had a sweet manner about her. She
exuded femininity. Again she peered at me, eyes half
closed.. Her hands now rested on her lap, continuously
stroking the scarf.
En, she murmured. En, destiny,
unattainable order. She got up graciously. Although
not tall, she was elegant, delicate, fragile. The mist
broke as she moved. She pulled a low table near the window
and got a brush from a dark wooden box – I could see the
ink-stone. Then she took a sheet of paper and started
writing with her back turned to me. I admired her neck,
the black silky hair, thick, probably reaching down to her
waist when undone.
The obi
was simple, jade white, almost loose. I noticed the street
noise again. My senses had been dislocated but I didn't
lost sight of the young woman.
When
she turned to me the paper sheet had been folded over and
over, looking like a ruler. She fold it in half before me,
and made a knot identical to those of vows and promises I'd
seen hanging from trees at the temples in Kyoto.
Please, she said holding out the paper and scarf she claimed
belonged to her, I
will see that you visit Sakura dayu tonight. Take
everything that the old lady offered you. It is a visit
that is forbidden to me. I will see that you are taken to
her presence. She said these words with such assurance
that I took the letter and the scarf without questioning.
She got up and bowed. Looking at
me again she bowed: Farewell,
and quickly took off. The mist swallowed her.
Do you know
Utamaro, Kitagawa Utamaro ? I yelled. Her almost silent steps came to a halt. I
could only hear her voice. My
husband lives in Edo.
The mist covered everything once
more and all my senses fell into the deepest sleep.
3. PREPARATIONS FOR A MEETING
I woke up in a unique way. A hand
running through my hair, repeatedly combing it back,
massaging or simply caressing.
The first feeling was of renewal
of the body and soul. Still half awake, a state of well
being enveloped me. The repetition of tactile movement, as
I later understood, is
able to awake us up in the most pleasant way, perceiving
the world like a newly born.
Slowly, I opened my eyes, already
in tune with that unusual way of awakening. Turning my
head to the right I saw the young woman quickly
withdrawing her hand, her eyes looking down. She was now
carefully dressed up, although curiously the kimono was
the same. I was awake, fully awake, noticing there was no
mist anymore.
The room wasn't mine, but it wasn't
different from mine. Only the wood was darker. A lantern
wisely placed behind me cast its light around without
hurting the eyes. The young woman looked at me in a
different way. There wasn't in her any fear or distance
greater than that seen as convenient. Still, I had doubts.
She had awaken me in a way that I could interpreter
dubiously. Furthermore, she'd returned despite her
farewell.
You've
been asleep the whole day, the hour of your meeting with
Sakura san is coming. You must dine, you haven't eaten
anything. I hope you enjoy the dinner
she said turning and bringing a mounted tray that I could
eat from seated on the floor. The tray had probably been
ready before I awoke.
All was in the utmost order. I ate the fish, the sliced skid,
the rice, and drank a delicious broth. I noticed that a
small branch, still green, with pink almond flower buds
adorned the side of one of the plates. While I ate she
stood immobile, watching me. We didn't speak. I drank the
tea and lay down the cup on the tray indicating the end of
the meal when, behind me, I felt the movement of a dress
over the body of another woman who silently knelt down,
bowed, took the tray and disappeared from my field of
vision. The sound of the soft opening and closing of the
sliding door told me she had left.
We
stood in silence, briefly glancing at each other. Then,
from the inside a fold of the kimono she took out my
leather purse and pipe. The mechanism of the purse wasn't
strange to her. I was sure she had examined it. She said
nothing while I filled the pipe with gestures so different
from those she was used to see. I took out the lighter and
lit the pipe. I noticed a spark of surprise. When I blew
out the smoke she watched it rising. Holding the kimono
sleeve with a left hand she put her palm to her nose and
inspired closing her eyes. This
tobacco has a pleasant aroma, she murmured.
Something
like a thread of sense begun to form in my mind.
She
looked back in the unfolding time, as if we sought an
extension of the other's presence. I followed her look. It
was difficult to find a size to fit you. I recognised
a dot patterned ash blue hakama,
a plain dark blue kimono and a haori
in the same colour with strings. By the side there was a
kind of helmet with a golden mon
in front.
Even
at night it is important not to disregard the disguise. It
is hard to go unnoticed.
I
knew then that the meeting was close. She clapped her
hands and a men in traditional haircut came in on his
knees, his hair shaven on top, the rest well oiled and
carefully combed in a sort of short braid falling upon the
top of his head. His expression was as inscrutable as his
age.
Muraoka Tsunetsugu will
help you dressing conveniently.
She left me with my appointed dresser. When we both stood
up I noticed that 18 th. century men were
slightly shorter than those in my time. I quickly undone
my obi which
Tsunetsugu folded carefully. Then he did the same with the
yukata.
I
could see that someone had dressed me in traditional
underwear – a white band reaching up to my ribs, and
serving as a sort of brief. Tsunetsugu took every piece of
clothing and helped me into it in a logical sequence.
First an under-kimono of white cotton. On top went the
dark blue kimono, followed by and hakata
obi that I myself helped to adjust. Then came the hakama with its complicated knots that he quickly took care of,
tightening them and taking special care with the final
cruciform knot. I put my feet in the tabi,
a kind of Japanese socks dividing the big toe from the
other. Mine were dark blue and a perfect fit, another
proof of the intriguing efficiency of the young woman.
Expectantly he handed me a closed fan, which I took
placing it on the right side of my waist. I had read that
this was an indispensable element of traditional dressing.
Tsunetsugu was half kneeling, which allowed him to get up
and down with harmony. I took a look at myself, examining
the knot and the fan. Then he handed me the haori
adjusting it in front and carefully tying the white
strings. I looked at it thinking to myself how beautiful
Chinese and Japanese knots were. The haori had two mon on each
side of the chest. When I raised my eyes, Tsunetsugu was
holding a wakizashi
whose sheath was lacquered in dark blue. He looked at me
intensely holding the short sword horizontally, the convex
side of the cutting blade turned to him, the handle on the
side of his right hand. I knew he was testing me. I held
out my right hand and grabbed the sheath very close to the
handle turning it upwards, the blade turned up. With the
left hand I eased the sheath into the hakama.
The wakizashi slid
gently to an angle of 30 degrees in relation to my frontal
plan. I went through these movements without ever taking
my eyes from his. Standing on my feet I vaguely smiled
inside.
Tsunegutsu
lowered his eyes, got up holding the katana
and handed it to me with a short and abrupt bow. Among
us it is not sufficient for a men to be correctly dressed.
He needs to dress himself inside and know how to face
death. It was the first time he uttered a word.
I
didn't answer. I took the katana with my right hand, bringing it closer to my body, holding
out my arm the cutting edge turned back. My body and my
spirit transformed as they were clad in all this pieces of
clothing. Muscles were relaxed but ready. The mind was
clear, empty, aware, ready to receive. I didn't need to
see myself, I felt myself. A transformation took place
that enabled me to apprehend what this man appointed to
dress a foreigner had said. It was not a critic, not even
a reprehension. Rather a call to my behaviour masked in
the form of a statement.
Muraoka
Tsunetsugu looked at me with surprise. Are
you a member of the samurai caste in your land?
This invocation of my land destroyed my desire of
ostentation in face of some etiquette that I knew better.No,
I replied, I am not. I don't
believe in castes.
The
door opened and the young woman came in, her eyes looking
down. She must have been listening to the conversation on
the other side of the door. Tsunetsugu took the black
lacquered helmet and addressed the young woman: we
are ready Osode san.
I
heard her name for the first time. Osode
san, I repeated. Yes,
she blushed facing down.. I could see now how taller than her
I was. I'd always been lying down or sitting down and
could not fully understand how frail she was. Let
us go, she said opening the door and waiting outside.
Tsunetsugu will escort you.
There is a litter waiting downstairs. You should go as
discreetly as possible.
We went down to the ground floor. She insisted in carrying
the katana in
both hands, femininely.
A
dark wooden platform covered half the space downstairs to
where the earth pavement begun. There lay a light litter,
with the curtains drawn. The carriers got up and stared at
me in awe. There were four men, two of them carrying
lanterns.
Osode
gave me back the sword, took the green scarf, once again
converted to a careful package and placed in my kimono
giving me an anxious look, the hand over the scarf. I put
on the helmet that Tsunetsugu tied up.
The
carriers had risen the litter. One of the lantern carriers
held the curtain that would hide me.
I don't know when it will all end. Osode
looked at me with controlled anxiety and answered with a
question. Where did you get the engraving?
4. REVELATION
The
litter snaked through nocturnal alleys that, naturally, I
wouldn't know even if the curtains were opened. The
movement of the litter was like a cradle, a return to
childhood. But now the questions in my mind went beyond
the childish why.
The only person I had was myself, not to provide the
answers, but rather to find them. I hadn't made any
questions, the only thing I wanted was Utamaro's print,
nothing else.
With
each step of the carriers the expectancy grew. Sakura dayu
– who could it be with such a name? Why had Osode
dressed me in such manner if my face could leave no doubt?
Questions followed questions. I looked at the thick
silk cord, that I was holding to inside the litter and
shook off the questions. Ironically everything was just a
matter of time. I laughed at the irony I'd put myself to.
Time, that invention to count hours as if it
was the variable instead of us. Time, through which I was
sliding.
The
street noise changed, as well as the light that came in.
The litter turned left and came to a halt while the sounds
vanished. The carriers feet changed the rhythm over the
gravel ground and the litter stooped. I heard voices
greeting each other. I let the formalities end and quickly
decided to go
with the flow of events. I would react according to them.
The
curtain was raised and the light of lanterns hurt my eyes
accustomed to the obscurity of the litter. My legs were
numb, but I ignored them. Tsunetsugu was respectfully
bowing a few paces from me when I started to make out my
surroundings.
I
felt without looking that the ground was covered with
gravel. My intuition told me not to look at the ground. We
were inside a garden, immediately after the gate on the
wall of a residence. There was a red bridge. On each end a
roof shaped lantern on a square stump lit the way. Welcome,
your excellency I heard from the bowing feminine
figure dressed in hues of rose, red and purple, standing
in the dark. When she came up I saw her face was white and
her hair dressing extremely elaborate and ornamented. I
hope you may find in our house all the rest your many
tasks may require. I lowered
my head and, showing me the bridge, she led the
way. I could see that her obi was tied in such fashion that the end of the band reached to her
knees from behind.
The
bridge crossed a lake. The Chinese influence of the garden
was obvious. All the lights in the house were lit.
I
took off my sandals and we climbed to the exterior
corridor that surely embraced the whole two stories
building. I felt Tsunetsugu behind me. He went ahead with
his right arm stretched out as if to make way despite the
ample space. With fast steps
he came to the woman and whispered something. Ah, so deska!
Wakarimasu. Hai! She answered in a studied tone.
We
kept on going as if nothing had happened. Tsunetsugu
waited for me to get ahead and bowed again standing two
steps behind me. We walked around the buildings that
interlocked into each other.
The
young woman walking in front of us stopped, kneeled down,
slid a door half opened with one hand and finished opening
it with the other. I noticed the economy of the gestures.
Everything was studied to the last detail.
On
the other side of the sliding door, another young lady
with her face in white make-up bowed down uttering a
melodious greeting.
Tsunetsugu
came to my side instantly and holding out his hand
murmured in a very low voice: the
katana. I reviewed the situation quickly. The katana I held in my right hand should have been given to him. I kept
my pose although regretting my distraction. Tsunetsugu
would then wait for me outside. Graciously standing up the
young woman led me inside. While I observed the eerily
silent corridor I asked myself what Osode had in mind by
sending me to such a place. Was I meant to enjoy myself
after all? Would she think I'd enjoy myself in such
manner? Again I tried to avoid the chatter of questions
and focused on the atmosphere.
I
sensed a soft aroma on my way up the stairs to the first
floor despite the candles burning on the corridors. Could
it be the candles? Mechanically I followed the young woman
along the corridor. She slowed down , peered at me over
the right shoulder and stopped. She kneeled down with
grace, repeating the same gestures to slide open the door
and again bowed
down with a murmur. I hesitated for a second, recalling
the helmet I had on.. I untied the knot under my chin and
went through the door, that at once was slid close behind
me.
More
or less four metres ahead of me there was a wall. On the
floor, to the left, a small square lamp of paper and wood
concealed a candle burning inside that illuminated a
folding screen painted in gold. Birds flying in formation.
To my right, a closed door. Through the paper a soft,
vaguely red, light came in. I felt the whole tension of
the moment. Now, not even the hat hid my hair. No doubt a
strange hair in those parts. I took a deep breath when my
hand reached for the door that separated me from Sakura
dayu. I opened it in a quick but gentle motion and went
in. I think I went in.
I
had to collect all my strength to keep calm, though the
scene before me stormed the mind like powerful waves of
strangeness.

I
could see a magnificent vision dominated by red. Like the
blushing that announces the awakening of the senses. The
ample compartment was illuminated by a single light,
strategically placed behind and to the right of the static
and glittering figure dominating the whole scene. Sakura
dayu was dressed in all colours of luxury, brocade and
silk, red and gold, hexagonal patterns fusing with
descriptive scenes, the flower of her name over the left
breast where a splash of pink kimono showed. The hair was
superbly dressed in a crown of pins and combs of
mother-of-pearl, perhaps turtle. The face was awesome. The
white make-up that completely covered the skin created a
mask, signifying at the same time distance and advance.
The eyelids where slightly coloured in rose. The eyebrows
were like gentle arches and the outside corners of the
eyes were lined in red. The mouth was also a red stroke,
intense, in perfect harmony with the plain, ruby-red inner
kimono sprouting asymmetrically in between the other
layers of wisely arranged clothing. A cape, held by the
arms, fell on the ground covered by a red felt rug over
the tatami. Her body was lost in that splendid cape with a
peacock embroidery over a red background.
She
stared at me with the slightest smile, the left corner of
the mouth higher tan the right. Slowly she bent her head,
in silent greeting. In front of her, on the extension of
her hand that held a pipe also lacquered in red there was
a tabaco bon.
With a brief gesture of her right hand she begun the
conversation. Please,
be welcome. Sit comfortably. She spoke calmly and securely, the voice was deeper
than the others I'd heard before.
I
kept silent as I sat on one of the many
red pillows scattered harmoniously around. She felt
that I was disturbed and politely started to speak. Sakê?
It warms the body and calms the spirit. I smiled,
constrained. Thank
you, not for now.
Sakura
dayu smiled courteously, looking at the hand that held the
pipe. I know that
you have smoked from one of our pipes. Did you enjoy it? I
understood how different was the function and the ritual
of a woman like her from her western counterparts.
I
asked myself if there was even any resemblance.
I suspect that it was that
experience that led me here today. I slowly recovered the control of my thoughts. I didn't know what I was to find... I immediately regretted these words.
What makes life interesting
is more the searching than the finding, the path to
perfection rather than perfection,
she answered unhurriedly, smiling. I felt in her, at
times, the emergence of her real skin underneath the mask
that covered her face. But it was too soon to come to
conclusions. We examined one another, though I knew she
had a deep knowledge of men.
Forgive my question,
now her tone was very soft. She let a few moments go by,
playing with the head of the pipe in the porcelain hash
bowl. Perhaps I
intimidate you? The deliberate pause that followed
wasn't enough to dissolve the piercing question. Was it a
provocation meant to direct the conversation to other
areas? Anyway she breached the etiquette. I decided it
should be me to deal with the differences of the time.
I do not kow whether you intimidate me. I confess I'm more curious and intrigued than intimidated,
and I felt like smoking.
Would you care to smoke?
she asked, unshaken. I
can ensure you it is not the same tobacco...I
understood she was fully informed.
What do you know of all
that?
I asked, avoiding any pipe but my own.
Sakura
dayu smiled vaguely, her eyes, that seemed injected with
blood due to the make-up, wandered. Then she looked at me:
a
woman like myself, even in the category of Oiran, is
sought by men for the very same reasons that justify the
existence of houses such as these. We listen to their
fathomless secrets, we are the cloth that soaks the tears
they hold back, the well they desire to be a bosom. First
we acknowledge the importance they need to feel they have,
illusory as it might be, then, once the ice has broken and
the defences are shattered we become their confident,
recipients for everything. You must understand that we are
trained to listen, and to receive and to give. Even if the
gift is pointless it is important to those who visit us to
feel that by giving, they have received.
The
conversation followed a stimulating course. I've always
liked intelligent women and Sakura dayu, although young,
knew men very well. This was not a prelude to anything.
Just the beginning of a conversation were she deliberately
crossed the limits of her expected behaviour.
But,
I started, I didn't even know you existed like this. Then, it was Osode san who
arranged this meeting. She smiled once more. I know, and I understand
that not being Japanese you don't share the same values, the same codes, the same reasoning. She lit
the pipe, threw a cloud of smoke, and carried on. I
was raised not only by my parents but by men that sought
to convert us, foreigners like yourself. Today I know how
they think, she discreetly sighed gazing at the smoke
that broke down.
Between
us there is a radical difference, she
continued softly, merciless. Something inside her had
transformed. We
bear a guilt based on shame, you have a culture based on
guilt. The shame I refer to is not of the body. That is
not a source of shame, it is a part of us. Do you
understand me? I came to dwell in this nocturnal world but
I don't
blame myself. I peacefully accept what is written. We have
learned much with the Chinese. Then we transformed,
adapted their knowledge, their Confucian classics. Like
them we also embraced Nature, aware of its teachings and
appeals, thrust ourselves into the limits of perception. She
paused, laying down the pipe on the tray. Since a long time ago we are afraid of being ashamed.
Therefore, we learn from very early all the precepts of
behaviour for all situations. There is an order that we
interpreter as divine. Like the Chinese we live with more
than one religion. They are not incompatible because the
world is consonance, which means that harmony necessarily
implies the conjunction of at least two sources.
She
looked to her right an clapped softly in a certain
cadence. There seemed to be a code. A young woman came in
and gave her a string instrument and a large flat piece of
what looked like ivory. Sakura dayu began to play. She
plucked apparently random notes out of the shamisen.
There was a permanently discontinuous melodic line.
Slowly, that music entered me, leading me to an intuition
of the lowest sounds of earth, the inaudible blossoming,
our own pulse.
I
was lost in my thoughts when the last note sounded and,
slowly, Sakura dayu laid down the shamisen
and looked at me. I
think I understood, said I, mostly because the silence
of that moment was unbearable. She had given the tone and
the direction to the conversation. I was to continue it. I
listen to what you said, and have been meditating, but
nothing is absolute. In the West reason presides...
strangely, she interrupted me. She was breaking all the
rules, getting carried away. And that, as she knew, was
against all etiquette. Forgive me from taking the word from you. But reason is subjective. Not
even Plato with his speech of justice is linear. It is
required that every one knows exactly what to do in every
single moment. The unexpected is not tolerated. She
certainly was provoking me, doing so beyond the limits of
her role. Maybe she wanted me to loose my poise so as to
point out my weakness afterwards.
Ah,
she said, raising her right hand to her mouth. Gomen
nasai she said humbly falling to the floor. It
is not important, remember I'm
not Japanese, do not force yourself to this etiquette.
She got up slowly, suddenly very fragile. Her head bend
down, she answered in a whisper. Pardon
me, I've
exceeded myself beyond measure. I cannot be forgiven.
She could have mentioned how carried away she was by the
conversation, how much more pleasant was for her to
actually talk and take
off the mask, that skin forced upon her in the repetition
of her usual
gestures. Instead she avoided any justification, she took
the responsibility.
I beg you, let us continue.
And
despite her air of compunction
I happily continued. I
wish to
confess to you that I do not belong to this time. I did
not come to this time of my own free will. The feudal
regime of your day
is something I cannot – coming from my time – agree
with. I do not know how to get out of all this.
There was no prejudice, suspicion or surprise in
the way she looked at me. You
know, she said already recovered and somehow appeased,
someone taught me a
few basic rules of interpreting situations... let us say,
enigmatic. Nature offers us certain compositions that,
when used in certain ways, can make us go forth or go back
in time. Our spirit travels through forgotten memories of
past lives, which we cannot recall consciously.
It may be so, I
replied. But what does that have to do with me? I just went into an antiques shop
where and old lady gave me a pipe and a tobacco purse
wrapped in a scarf that Osode san claims to be hers.
Sakura
dayu, listened carefully, taking the pipe and lighting it
again. She did so gracefully, as gracefully as her pauses.
A conversation – just as a drawing, that exists both in the lines and the blank spaces – is made of
pauses and words. But it is necessary for the
interlocutors to understand it. Here our understanding was
perfect.
Your print caused all of
this,
the Oiran
murmured, whose knowledge of the previous events was no
longer a surprise for me. Osode san was the favorite model of Utamaro Sensei. For reasons she
never disclosed, she return to Kyoto from Edo after the
marriage and led a secluded life with
the money her family left her. The flame in the
lamp behind her trembled and cracked. I felt Sakura dayu
was apprehensive. With an air of contained anxiety she
asked me, is the
antiques shop very close to a river, next to a bridge?
I confirmed it to her and that the bridge still
had the bronze fitting on the wood. That
very one, she said. I felt a new uneasiness in her
when the flame trembled again.
Sakura
dayu came down in a long bow.
I fear that the privilege of our conversation may be taken
away from me soon. The candle cracked loudly and
burned out.
I
was immersed in complete shadow. Suddenly all colour had
vanished. I could barely see. Sakura
san, I called. Far, I understood something like - you must burn the print for me.
I
sat in almost total darkness broken only by the small lamp
outside. To burn the engraving of an author of whom I had
waited years to have a work of.
I
got up and left. The corridor was dark and silent.
Carefully, I went down the steps. The house was deserted.
When I went outside the sky had the grey bluish tones of
dawn.
Feeling
my presence Tsunetsugu rose quickly. Sleep was written
across his face. Without a word we left.
When
we got near the litter I turned to him and asked: Does
by any chance Osode san live by a river with a bridge that
crosses it? Yes. We are going there
now, replied
Tsunetsugu.
My
tired mind, just as the day, was growing more clear.
5. ALL THE TIMES
Events
were taking place in a chain that had certainly a sense,
leading to an interpretation that I could only suspect. I
felt exhausted on the way back. As I
recalled time had been inverted. It was now dawn
when it should be night. Was I already too inexorably tied
to this time that it was impossible to return to my own?
The
oscillating litter made me sleepier and I could feel
hunger coming on. Day was now a reality and streets were
filling with all sorts of people.
I
returned to the memory of the meeting with Sakura dayu.
Asking myself how had been her past, her exposing to the gaijin,
her breach of protocol. The mask she wore arouse a desire
to know her in day light, to know her name. Her knowledge
of the west might indicate that she had been born in
Nagasaki, to where foreigners had been confined. All this
took place decades after Tokugawa Ieyasu had implanted his
Shogunate. The Japan I had come to visit had launched
itself in a ferocious economic expansion.
The
arrival of the litter shook me from my thoughts. I was now
inside the same place where they had picked me up from. I
got out immediately removing the helmet and handing the katana to Tsunetsugu, anxious to freshen up and eat. I could move
around with greater ease now, although my poise was in
accordance with the clothes I was wearing.
Osode
san waited me together with two servants. Her eyes were
expectant. I passed by her familiarly. Did you sleep? she followed me silently to the upper floor, the
servants preceded us attentively.
Do you prefer to bathe
first or to eat?
Osode spoke for the fist time as if nothing had happened.
I went into the room where she had awakened me, hesitating
to choose. The stomach won. She ordered the two girls to
leave and slid the door close.
She
helped me
untie the haori knot, took it from me, and with small
steps lay it down carefully in silence. I took out the wakizashi.
Looking at it briefly I drew the blade out a few
centimetres from the saya
and deliberately put my right thumb on the blade. I wanted
to leave a mark of myself. Osode took the sword to lay it
down. Her silence subsisted as much as her attention
towards me. Decidedly there was a time for everything. I
took out of the kimono the intact parcel and passed to her
in this ritual of casting things off when arriving at
home. Osode took it with both hands but stood immobile,
holding the parcel against her body, her hands around it
her look covering me with silent, suppressed questions.
Sumimasen, someone
said on the other side of the door.
When it was opened a tray with food was brought in and
carefully laid on the place reserved for it in domestic
etiquette.
Eat,
said the young woman tenderly, you
must be hungry. And she came forward with the tray
kneeling down to its left uncovering the steaming rice. I
sat down at the place I knew was destined to the one that
eats. Osode san, it's very early. Why don't you eat. I asked embarrassed with eating
alone and being watched. She filled the bowl of tea with
care trying to gain some time. It
is, she hesitated, my
duty to take good care of your well being...
My
appetite was gone. I understood her controlled anguish. Osode
san, I started, searching for words – Please
do eat at least a little bit. I'm
not hungry, she interrupted. I looked at her slowly..
Her eyes were filled with tears fighting not to fall down.
I sighed, impotent. There was a sort of fatalism in the
air, an unavoidability of something I hadn't understood
yet. I looked at the closed window and rose towards it
suddenly. Osode run after me. No,
no do not open it you will catch cold. Her voice
begged me, almost near despair. I was faster and sliding
open the window put my head and shoulders out of it
breathing the cold air of that grey morning. I
instinctively looked to my left. Down there, as if sadly,
run the waters of the Kamogawa hidden in a mist. I felt
Osode's hands on my back trying to pull me in, struggling
to close the window. I closed my eyes and was taken by
enormous nostalgia that gave way to an unexplainable
sadness. Osode cried silently, tears overflowing, small
rivers down her soft cheeks. I raised her chin so she
could look at me, her hands twisting. She didn't even sob.
Just the wet lines on her delicate skin, and the sad eyes
looking up. Why?
I asked as softly as I could. Osode looked beyond me, to a
point in the infinitude of time.. I felt her tiny hands
searching for mine, grabbing them anxiously. I had become
cold. I looked around. A mist that I feared already
started to rise from the floor. Osode sobbed, her hands
holding as tight as she could. Her nails hurt my flesh as
if to make me understand her grief.
The
room was cold and the morning was rapidly growing darker.
She put my face on her chest, pressing herself to me. The
fog surrounded us reaching up to our waists. Osode moved
away quickly, run to a corner of the room, and came back
to me from the mist. She was calmer now. From behind her
back she produced the print
saying, besides
him you were the only man to watch me wake up...I
accepted the engraving she held out with both hands.
Everything was precipitating. There was in me a feeling of
conformism that filled my soul with poison.
The package with the pipe,
I murmured asking for it while the mist almost covered her
completely. Osode looked at me. Her eyes filled with tears
again., Please leave
them behind. Please. Her request was more a
supplication. I could see in her eyes the sadness of the
river flowing outside.
She
was now completely enveloped by the mist. I could only
feel her. Her hands grabbing my arms. She sobbed deeply. I
myself was beginning to see just a white, luminescent
cloud. Yes, of course, I said calming her down. But why? I had to ask the question. I felt her hands let go as if
sucked by the vortex of something as powerful as time.
Finally they did let go completely. Only my skin retained
the feeling of her hands. But
why? I screamed. A very far murmur cut through the all
enveloping mist. So
that I can offer it to you again.
Nostalgic
shamisen notes
were heard then, echoing sounds of several times in the
same time. I understood the true resonance of that music.
Sakura dayu... I knew her true name.
|