|
 |
|
|
EXHIBITS
Maritime Scenes |
Due to the large
amount of watercolors and drawings, the works presented here will be
only those concerning the sea, and junks that will help understand
the roots of Luis Demée's evolution. |
|
APPRENTICESHIP AND STUDY
The works below do not have a chronological sequence. Rather,
they are part of an entire process of learning and expressing
through watercolours since 1944.
Through the viewing of these paintings one can sense the analytical
eye depicting the reality that was unfolding at the eyes of the
teenager and his interpretation of it through the available medium
of watercolours. These Chinese junks at sea or at rest were a great
preference of Luis Demée's works as a teenager and would
continue to grow until he sees beyond the
appearance of reality. |
|
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
|
|
CHANGE |
|
|
|
| |
|
|
|
|
The watercolours below, already
painted in Portugal from memory or photographs, represent a
turning point in the artist's style, while studying at the Fine
Arts School. |
|
 |
 |
 |
 |
|
Done is 1957 and 1958, when he
reaches age 30, the two on the right represent a synthesis of
his virtuosity as a watercolourist.
All the accessory elements are removed and only what is relevant
to him remain. |
|
 |
|
 |
|
|
These two drawings dated 1958 will
have a long term influence on Luis Demée (the first one)
and an immediate influence on his abstractionist path at
the time (the later). It is from the second drawing that we can
perceive his abstractionist style thesis which, in 1960, granted
him a Excellent cum lauda mark and an invitation
to be a teacher at his own school. |
| |
|
|
|
| |
 |
|
| |
This abstractionist oriented
painting of his thesis is full of references to the sea, ships,
wharfs, and other maritime elements from Macau. |
|
|
It is said that we are nothing
without memories, references, identities. Such is also the case
of Luís Demée who persistently kept all his memories and
embedded them in the early sixties, when his painting that would
sum up all that he learnt at school, represents the embodiment
of being a multi-cultural artist, since his birth, blending East
and West. Such is the destiny and characteristic of many
Macanese artists. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|